Translation updated by Tino Meinen.
authorVincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
Fri, 9 Jan 2004 21:01:52 +0000 (21:01 +0000)
committerVincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org>
Fri, 9 Jan 2004 21:01:52 +0000 (21:01 +0000)
2004-01-09  Vincent van Adrighem  <adrighem@gnome.org>

* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.

po/ChangeLog
po/nl.po

index 56ffb240900c5894b30218d2699902a4724a7de0..f989975eddbdd974e6927e178079be9ad9658cf5 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-01-09  Vincent van Adrighem  <adrighem@gnome.org>
+
+       * nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
+
 2004-01-09  Miloslav Trmac  <mitr@volny.cz>
 
        * cs.po: Updated Czech translation.
index 0e7be020e7d0dd767d53570aae9a40c7dfd5d53b..aca7b3760eb006264e8fd493f82a8c5b37e457ad 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# dutch translation of gtk+.
+# Dutch translation of gtk+.
 # Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # Dirk-Jan C. Binnema <djcb@djcbsoftware.nl>, 2002.
 # Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>, 2002.
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-07 04:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-07 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-08 15:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-08 17:27+0100\n"
 "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,19 +88,34 @@ msgstr "Onbekend afbeeldingstype"
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Laden van afbeelding '%s' mislukt: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1099
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1090
+#, c-format
+msgid "Error writing to image file: %s"
+msgstr "Fout bij het schrijven naar afbeelding: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1134 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1250
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr ""
-"Deze versie van gdk-pixbuf heeft geen ondersteuning voor het opslaan van het "
-"bestandsformaat: %s"
+msgstr "Deze versie van gdk-pixbuf heeft geen ondersteuning voor het opslaan van het bestandsformaat: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1163
+msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+msgstr "Onvoldoende geheugen om het image op te slaan naar de callback"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1175
+msgid "Failed to open temporary file"
+msgstr "Kon tijdelijk bestand niet openen"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1210
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1194
+msgid "Failed to read from temporary file"
+msgstr "Niet mogelijk om van tijdelijk bestand te lezen"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Openen van '%s' om te schrijven is mislukt: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -109,12 +124,16 @@ msgstr ""
 "Sluiten van '%s' tijdens het schrijven is mislukt; er kan data verloren zijn "
 "gegaan: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1581 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1631
+msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+msgstr "Onvoldoende geheugen om afbeelding in een buffer op te slaan"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Incrementeel laden van afbeeldingstype '%s' wordt niet ondersteund"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:401 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@@ -179,7 +198,8 @@ msgstr "Rijomvang"
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
 msgid ""
 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr "Het aantal byte tussen het begin van een rij en het begin van de volgende rij"
+msgstr ""
+"Het aantal byte tussen het begin van een rij en het begin van de volgende rij"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175
 msgid "Pixels"
@@ -378,11 +398,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Niet ondersteunde JPEG kleurruimte (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Allocatie van geheugen voor JPEG-bestand is mislukt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:817
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -391,14 +412,14 @@ msgstr ""
 "JPEG-kwaliteit moet een waarde tussen 0 en 100 zijn: waarde '%s' kan niet "
 "verwerkt worden."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEG-kwaliteit moet tussen 0 en 100 liggen; waarde '%d' is niet toegestaan."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:945
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Het JPEG-bestandsformaat"
 
@@ -496,18 +517,18 @@ msgstr "Fatale fout bij het lezen van PNG afbeelding"
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Fatale fout bij het lezen van PNG afbeelding: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:784
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Sleutels voor PNG tekstblokken moeten minimaal 1, en maximaal 79 tekens "
 "hebben"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:792
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Sleutels voor PNG tektblokken moeten uit ASCII tekens bestaan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
 #, c-format
 msgid ""
 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
@@ -515,7 +536,7 @@ msgstr ""
 "Waarde voor PNG tekstblok %s kan niet geconverteerd worden naar ISO-8859-1 "
 "codering"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:932
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Het PNG-bestandsformaat"
 
@@ -1518,7 +1539,7 @@ msgstr "Standaard-ID"
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "Het standaard-ID van het weer te geven standaardpictogram"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1388
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1369
 msgid "Size"
 msgstr "Afmeting"
 
@@ -2386,7 +2407,9 @@ msgstr "Schuifafstand"
 
 #: gtk/gtkentry.c:525
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr "Aantal beeldpunten van het veld dat aan de linkerkant van het scherm is afgeschoven."
+msgstr ""
+"Aantal beeldpunten van het veld dat aan de linkerkant van het scherm is "
+"afgeschoven."
 
 #: gtk/gtkentry.c:535
 msgid "The contents of the entry"
@@ -2592,7 +2615,7 @@ msgstr "Of verborgen bestanden en mappen moeten worden weergegeven"
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:426
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -2601,7 +2624,7 @@ msgstr ""
 "Kon geen informatie verkrijgen over %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:437
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:438
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -2611,16 +2634,16 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # Is dit de titel van de persoonlijke map in de bestandkiezer
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:586
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589
 msgid "Home"
 msgstr "Persoonlijk"
 
 #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:602
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:605
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:840
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not go to the parent folder of %s:\n"
@@ -2629,28 +2652,28 @@ msgstr ""
 "Kon niet naar de bovenliggende map gaan van %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:904
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:909
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:913
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:992 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1370
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:997 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1351
 msgid "File name"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023
 #, c-format
 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
 msgstr "Kon geen favoriet toevoegen voor %s omdat het geen map is."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1094
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -2659,37 +2682,37 @@ msgstr ""
 "Kon de favoriet voor %s niet verwijderen:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1226
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 "Kon geen favoriet toevoegen voor %s omdat het een ongeldige pad-naam is."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1318
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1299
 msgid "Folder"
 msgstr "Map"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1400
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381
 msgid "Modified"
 msgstr "Aangepast"
 
 #. Label and entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1423
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1404
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Bestandsnaam:"
 
 #. Preview
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1508
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1489
 msgid "Preview"
 msgstr "Voorbeeld"
 
 #. Change the current folder label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1961
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1942
 #, c-format
 msgid "Current folder: %s"
 msgstr "Huidige map: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2156 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2137 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -2698,47 +2721,47 @@ msgstr ""
 "Kon geen bestandnaam maken van '%s' en '%s':\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2356
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2337
 #, c-format
 msgid "shortcut %s does not exist"
 msgstr "Snelkoppeling %s bestaat niet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2889
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2870
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d byte"
 msgstr[1] "%d byte"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2872
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2893
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
 msgstr "%.1f M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2876
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
 msgstr "%.1f G"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2935
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916
 msgid "Today"
 msgstr "Vandaag"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2918
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Gisteren"
 
 # d=dag b=afgekorte maand Y=jaar in 4 cijfers
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2945
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2926
 msgid "%d/%b/%Y"
 msgstr "%d/%b/%Y"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2948
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2929
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
@@ -3847,7 +3870,8 @@ msgstr "Spatiëring rondom de indicator"
 #: gtk/gtkpaned.c:239
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr "Positie van de scheiding in beeldpunten (0 betekent helemaal linksboven)"
+msgstr ""
+"Positie van de scheiding in beeldpunten (0 betekent helemaal linksboven)"
 
 #: gtk/gtkpaned.c:247
 msgid "Position Set"
@@ -4287,7 +4311,8 @@ msgstr "Spatiebalk-spatiëring"
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr "Het aantal beeldpunten tussen de schuifbalk en het corresponderende venster"
+msgstr ""
+"Het aantal beeldpunten tussen de schuifbalk en het corresponderende venster"
 
 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159
 msgid "Draw"
@@ -4388,7 +4413,8 @@ msgstr "Sleepdrempel"
 
 #: gtk/gtksettings.c:245
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr "Aantal beeldpunten dat de cursor moet bewegen om het slepen te activeren"
+msgstr ""
+"Aantal beeldpunten dat de cursor moet bewegen om het slepen te activeren"
 
 #: gtk/gtksettings.c:253
 msgid "Font Name"
@@ -4866,7 +4892,8 @@ msgstr "Horizontale opvulling"
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
-msgstr "Extra ruimte tussen de dochter en haar linker en rechterburen, in beeldpunten"
+msgstr ""
+"Extra ruimte tussen de dochter en haar linker en rechterburen, in beeldpunten"
 
 #: gtk/gtktable.c:251
 msgid "Vertical padding"
@@ -4876,7 +4903,8 @@ msgstr "Verticale opvulling"
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
-msgstr "Extra ruimte tussen de dochter en haar boven en onderburen, in beeldpunten"
+msgstr ""
+"Extra ruimte tussen de dochter en haar boven en onderburen, in beeldpunten"
 
 #: gtk/gtktext.c:602
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
@@ -5039,7 +5067,9 @@ msgstr "Hoeveelheid om de paragraaf te laten inspringen, in beeldpunten"
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in pixels"
-msgstr "Plaats van tekst boven de basislijn (onder de basislijn als verhoging negatief is), in beeldpunten"
+msgstr ""
+"Plaats van tekst boven de basislijn (onder de basislijn als verhoging "
+"negatief is), in beeldpunten"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:433
 msgid "Pixels above lines"
@@ -5063,7 +5093,8 @@ msgstr "Beeldpunten binnen regelterugloop"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr "Beeldpunten lege ruimte tussen lijnen met regelterugloop in een paragraaf"
+msgstr ""
+"Beeldpunten lege ruimte tussen lijnen met regelterugloop in een paragraaf"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:480
 msgid "Wrap mode"
@@ -5157,7 +5188,9 @@ msgstr "Beeldpunten lijnen met regelterugloop gebruiken"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr "Of dit label het aantal beeldpunten tussen lijnen met regelterugloop beïnvloedt"
+msgstr ""
+"Of dit label het aantal beeldpunten tussen lijnen met regelterugloop "
+"beïnvloedt"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Right margin set"